|
In the video, several different sceneries are mixed outside of the window; they always appear and disappear at the same time. On the other hand, the interior space has a different time flow from the one of outside as if it is waiting for every scenery which appears outside of the window. If you compare the relation of inside and outside of the window with the one of unconsciousness and consciousness, then the window becomes a border line of them. It may not be clear which side of the window corresponds to consciousness/unconsciousness, but there is a similar structure in those relations. We put ourselves to inside/outside depending on occasions and change places to stay.
|
(映像の中で、)窓の外には異なる風景がいくつか混在し、同じ風景を窓枠の中に留めない。
一方、室内は外部とは違った時間の流れを持ち、あらゆる風景を待ち構えているかのようである。
部屋の内と外を人の意識の内側や外側に置き換えれば、窓はその境界線となる。
室内と外、どちらが意識の内外であるか定かでないが、どちらにせよ、それらは連動した関係を持っている。
私達はその時々、内外どちらかへ身を置き、居場所を転換する。
|
up ↑
← works |